Ferran Ràfols Gesa
Traductor/a

Ferran Ràfols Gesa

Barcelona, 1975

Traductor de l'anglès i del francès. Premi Núvol de Traducció 2013 per Moo Pak de Gabriel Josipovici

Biografia

Una trajectòria de més de quinze anys traduint literatura contemporània.

Ferran Ràfols Gesa (Barcelona, 1975) és traductor de l'anglès i del francès. Des del 2008 es dedica exclusivament a la traducció, i ha traslladat al català autors tan diversos com Emily Brontë i David Foster Wallace, Thomas Pynchon i Henry James, Joseph Conrad i Emmanuel Carrère, Edith Wharton i Siri Hustvedt, passant per d'altres com F. Scott Fitzgerald, Susanna Clarke o Colm Tóibín.

El 2013 va guanyar el premi Núvol de Traducció per Moo Pak, de Gabriel Josipovici.

Obres a Elles

Algú en la distància

Portada de Algú en la distància

Elles escriuen

Algú en la distància

Ferran Ràfols Gesa

Pròleg de Maria Porras. Traducció de Ferran Ràfols Gesa.

22,95 

Conèixer el llibre

Estem treballant per recuperar més obres al catàleg. Les anunciarem aquí a mesura que arribin.

Ressenya

Traduir és llegir tan a fons que no et queda més remei que reescriure. La fidelitat no és literal, és intencional. Ferran Ràfols Gesa · sobre l'ofici de traduir